Heutzutage ist der Online-Verkauf eine der beliebtesten und schnell wachsenden Aktivitäten. Weil wir vielmals keine Zeit für Einkaufen haben, benutzen wir gerne die Möglichkeit, online einzukaufen. Nur ein paar Klicks und dann müssen Sie nur noch auf den Kurier warten. Bereits 37% der Online-Benutzer kaufen online ein, und 90% von ihnen haben mindestens einen Online-Kauf erledigt. Wenn Sie ein Geschäftsinhaber sind und einen Online-Shop haben, wissen Sie wahrscheinlich, dass Online-Shops auch billiger sind, da Sie keinen Platz dafür mieten und ausstatten müssen. Online-Shops sind rund um die Uhr geöffnet, sodass Sie immer die Möglichkeit haben, einzukaufen. Die ständige Verfügbarkeit von Produkten eignet sich besonders für Kunden, die viel arbeiten und für gewöhnliches Einkaufen keine Zeit haben. Mit der Personalisierung des Online-Shops und attraktiven Fotos und Produktbeschreibungen können Sie schnell Kunden gewinnen. Sie können eine größere Anzahl von Kunden und Bestellungen einfacher und schneller bearbeiten, ohne dass Kunden vor der Registrierkasse in der Schlange stehen und auf die Uhr schauen.

Bei all diesen positiven Punkten gibt es jedoch immer Raum für Verbesserungen. Einer der wichtigsten Faktoren für die Verbesserung des Umsatzes ist natürlich die Übersetzung des Online-Shops, da dies den Kreis potenzieller Kunden erheblich erweitert und damit wettbewerbsfähiger werden kann. Egal, ob Sie den Ausländern den Kauf nur erleichtern möchten, die auf Ihre Produkte stoßen, oder ob Sie Ihren Umsatz auf ausländischen Märkten systematisch ausweiten möchten, empfehlen wir Ihnen, dass Sie Ihr Online-Shop übersetzen.

Ist eine englische Übersetzung ausreichend?

Zum größten Teil übersetzen die Verkäufer den Online-Shop ins Englische, die von fast jedem verstanden wird. Auf diese Weise können Sie gleichzeitig Kunden in Polen, Italien, Belgien, Frankreich usw. erreichen. Wenn Sie die Benutzererfahrung potenzieller Kunden verbessern möchten, ist es zweifellos gut, über Übersetzungen in die Zielsprachen der Märkte nachzudenken, in denen Sie Ihren Umsatz steigern möchten. 56% der Kunden glauben, dass Sprache auch beim Kauf ein sehr wichtiger Faktor ist. Einige denken sogar, dass die Sprache sie mehr überzeugt als der Preis eines Produkts oder einer Dienstleistung.

Wenn Sie sich für die Übersetzung einer Website und eines Online-Shops entscheiden, müssen Sie im nächsten Schritt einen Anbieter für gute Übersetzungsdienste finden, der Ihnen hochwertige Produktbeschreibungen in einer Fremdsprache liefert. Erfahrene Übersetzer vermeiden Fehler, die beim wörtlichen Übersetzen in eine Fremdsprache auftreten können. Darüber hinaus können Übersetzer Ihr Produkt so präsentieren, dass es ausländischen Kunden bekannt vorkommt.

Denken Sie an die Lokalisierung

Neben einer guten Übersetzung sollte auch auf die Lokalisierung der Website geachtet werden. Dazu gehören das Erscheinungsbild der Website, die Auswahl von Bildern, Farben oder Symbolen. Übersetzungsdienstleister, die auch Lokalisierung anbieten, sind mit solchen Dingen gut vertraut und können Ihnen bei der Anpassung des Online-Shops gute Ratschläge geben.

Für eine vollständige Benutzererfahrung müssen Sie potenziellen Kunden auch Kundensupport in ihrer Muttersprache bieten. Wenn Sie eine App auch für Online-Verkäufe verwenden, muss diese ebenfalls übersetzt werden.

Wenn Sie sich für die Übersetzung Ihres Online-Shops entscheiden und Ihren zukünftigen Kunden den Einkauf so einfach wie möglich machen möchten, kontaktieren Sie uns und wir finden gemeinsam die beste Lösung. Wir helfen Ihnen gerne auf Ihrer Geschäftsreise.