Als erstens muss sich ein guter Übersetzer seinem Beruf zu 100% mit Körper und Seele widmen. Doch das ist nicht genug. Um ein guter Übersetzer zu sein, muss man:

Das Lesen dieses Artikels dauert ungefähr 2 Minuten.

  • gute Texte verfassen können

Man muss nicht nur gut verstehen und übersetzen, sondern auch sehr gut schreiben können. Schlecht aufgeschriebene Texte weisen immer auf einen schlechten Übersetzer hin.

  • einen reichen Wortschatz haben

Einen reichen Wortschatz und damit eine allgemeine Belesenheit bekommt man nur, wenn man viel liest. Dies erweitert das Vokabular ohne Hinsicht darauf, ob man Bücher, Magazine, Zeitschriften oder sogar Werbeanzeigen liest.

  • immer recherchieren und auf dem laufenden Stand sein

Wenn man spezifische Fachübersetzungen bekommt, fehlt einem manchmal auch das Wissen. Deshalb ist es zwingend zu recherchieren, wobei Google dabei schon sehr hilfreich sein kann. Es bestehen auch viele Portale wie Wikipedia, Glossare, Lexikone usw., die uns dabei sehr behilflich sein können.

  • im Team arbeiten

Viele Übersetzer sind freiberufliche Übersetzer bzw. Freelancer, aber manchmal kommt es zu Situationen, wo man auch mit anderen Übersetzern, Lektoren oder Fachleuten kooperieren muss. Sharing is caring … und das gilt auch im Übersetzerbereich.

  • CAT-Tools anwenden können

Es gibt noch immer Übersetzer, die noch ohne CAT-Tools arbeiten, aber gute CAT-Tools erhöhen die Leistung, vereinheitlichen die Terminologie und ersparen viel Zeit. Ein Übersetzer sollte auch sehr präzis sein und seine Übersetzung am Ende immer sorgfältig überprüfen.

  • gutes Preis-Leistungsverhältnis

Viele sind der Meinung, dass Übersetzungen zu teuer sind, aber wenn man nun bedenkt, wie viel mehr hinter einer Übersetzung steht (siehe oben), sieht man, dass die Arbeit eines Übersetzers eigentlich nicht so einfach ist und viel Engagement fordert. Daher immer daran denken: wenn der Preis für eine Übersetzung sehr niedrig ist, muss man wirklich darüber nachdenken, ob die Qualität hier wirklich gut sein kann. Eine gute Übersetzung kann sehr viel bringen und eine Schlechte … na, das möchten wir lieber gar nicht wissen …